traduzione di siti web

I siti web sono un importantissimo strumento per promuovere la propria attività ed attirare potenziali clienti da tutto il mondo.

Ecco perché è altrettanto importante che il vostro sito web sia tradotto in modo professionale nella lingua che avete scelto.

In questo modo darai la possibilità ai tuoi visitatori online di trovare le informazioni che cercano nella propria lingua. Questo ti aiuterà a promuovere la tua attività e conseguetemente a vendere di più.

E’ possibile far tradurre la seguente tipologia di siti web:

  • siti aziendali o personali
  • blog
  • e-commerce
  • siti web di testate giornalistiche
  • community
  • e-zine
  • gestionali online
  • portfolio

Oltre al servizio di traduzione dei testi di siti web, vi è il servizio di localizzazione di testi.

Che cos’è il servizio di localizzazione dei testi?

La localizzazione è il processo tramite il quale un prodotto (software, sito web o documento) viene adattato per il pubblico di un determinato paese, cultura o regione diversi.

La localizzazione è più complicata della traduzione, in quanto bisogna avere una conoscenza approfondita della cultura locale.

Approfondimenti:

La localizzazione di testi

Eseguire la localizzazione vuol dire adattare i testi del prodotto o del servizio alle caratteristiche peculiari di un dato mercato.

Come si può immaginare, la localizzazione è estremamente importante per i software o i siti web.

Nel processo di localizzazione bisgona anche tener presente le normative vigenti e la cultura del Paese destinatario.

Grazie alla mia sensibilità linguistica ed alla conoscenza approfondita del mio mestiere di traduttrice, sarò in grado di fornire delle traduzioni su misura per il vostro business, oltre a dialogare con voi per capire le specifiche esigenze.

L’iter di localizzazione

Il processo di localizzazione di un prodotto o di un servizio è lungo e deve essere sottoposto a diversi passaggi, come per esempio:

  • la localizzazione della traduzione
  • l’esportazione di siti web
  • l’impaginazione elettronica

Posso gestire tutte queste fasi di lavorazione nel modo migliore, evitandovi sprechi di tempo e denaro, grazie alla meticolosità con cui porto a termine tutti i progetti di traduzione che mi vengono affidati.